
Beigu beigās — в конце концов; наконец; после всего.
Например:
Beigu beigās izolācija beigsies — в конце концов изоляция закончится.
Ну и песня:
Осваиваю латышский язык самостоятельно
Beigu beigās — в конце концов; наконец; после всего.
Например:
Beigu beigās izolācija beigsies — в конце концов изоляция закончится.
Ну и песня:
Līdz ar to — вместе с тем
И смысл, и употребление — один в один как в русском языке.
Полезное слово для связки мыслей
savukārt = в свою очередь
Savukārt viņš viņai atbildēja = В свою очередь, он ответил ей.
Viņš, savukārt, sevi atdos mums = Он, в свою очередь, одтает себя нам.
Savukārt Latvijā šis rādītājs bija daudz augstāks = В свою очередь, в Латвии этот показатель был намного выше.
Полезное слово для начала фразы: manuprāt «на мой взгляд», «по-моему».
— Manuprāt, viņu sauc Ervē.
— Manuprāt, latviešu valoda ir ļoti plaša un bagāta.
— Manuprāt, tas ir ļoti dārgi.
Man likās, ka… — дословно это переводится «мне казалось, что». Но когда я в первый раз встретил фразу man likās, она было переведена «мне кажется». Формально, likās это прошедшее время likties «казаться, показаться». В настоящем времени было бы man liekas, ka.
Иногда можно найти перевод «я думаю, что», что в общем-то, конечно, иногда даже больше подходит по смыслу. И «man likās, ka», и «man liekas ka» гуглится одинаково результативно.
Пример полезных слов из новостей: Aizvadītajā diennaktī atklāti vēl 220 jauni Covid-19 gadījumi. «За прошедшие сутки выявлено еще 220 новых случаев Covid-19». Интересное слово diennakts (≈ день-ночь), стоит запомнить и разобрать на части слово aizvadītajs (≈ про-веденный).
Ejam tālāk — идём дальше
Я пытаюсь смотреть видео на латышском и время от времени выхватываю и записываю полезные обороты. Вот один из них.
Foto (тут бы поставить гарумзиме, чтобы сделать локатив и получить «на фото», но над о не ставится): Rīgas Kongresu Nams.