Latviešu valodas mācība

Хочу показать вам вот эту замечательную книгу.

K. Gailums, B. Vekslers
Latviešu valodas mācība
vecākajām klasēm skolas ar krievu mācību valodu.
Latvijas valsts izdevniecība
Rīga 1965
232 с.

Это учебник для старших классов школ, и даже скорее не учебник, а сборник всех правил по латышскому языку, начиная от алфавита и заканчивая сложными временами.

Книга написана на латышском языке, но термины по ходу дела переведены на русский язык (см. пример в прошлой заметке). Читать довольно легко.

Отдельной строкой хочу заметить, что один из авторов книги — Б. Векслер, и надо полагать, что это именно Буним Хлавнович Векслер, автор лучшего учебника латышского языка. К сожалению, в Latviešu valodas mācība от полного имени есть только инициал. Интересно, что в первом издании учебника 1953 года на обложке указаны инициалы В. Х., а не Б. Х.

Книга состоит из трех разделов неравного объема: фонетика, морфология (самый объемный) и синтаксис. Описание грамматики довльно подробное, но при этом очень лекго читается и усваивается. Материал по мере необходимости включает таблицы. Все заголовки переведены на русский язык. Есть относительно небольшое число заданий для самостоятельной работы и тексты.

Очень хорошая книга, если будет возможность, найдите для себя.

Все учебники латышского языка

Этот список учебников латышского языка содержит ссылки на мои обзоры учебников, словарей, пособий, разговорников и других полезных книг по латышскому языку, где объяснение идет на русском, английском или латышском языке. Часть книг — современные и очень или не очень хорошие, часть — старые, среди которых тоже есть перлы. Список не полный и пополняется по мере того, как я буду публиковать новые обзоры.

Книги на русском

Современные

Латышский язык для всех. Самоучитель 2005–2018 — большой сборник тестов, требует усердия, и все-таки необходима предварительная подготовка.

Самоучитель латышского языка для начинающих 2018 — неплохой учебник, вводящий в курс дела.

Латышский язык за три месяца 2005–2020 — конечно, тут не описан весь язык, и за три месяца его освоить вряд ли получилось бы. Есть такое же издание на английском.

Грамматика латышского языка. Краткий справочник 1995, 2014 — купите при случае, время от времени может пригодиться, если вы занимаетесь латышским серьезно.

Иностранный язык, специздание для изучающих латышский 2019 — не могу рекомендовать, да это и не учебник.

Более старые

Самоучитель латышского языка — Дина Эзериня 2008. К этой книге есть приложение «Разговорная речь — 1». На мой взгляд, лучше взять новое издание этого автора.

Лёгкий путь к латышскому языку 1998 — можно использовать как аудиокурс.

Книги на латышском

Учебники и пособия, в которых объяснение идет на латышском же языке.

Laipa 2014–2020 — отличная серия учебников и рабочих тетрадей уровней от A1 до B2.

Latviešu valoda studentiem 2014 — отличный современный учебник. К нему еще есть два приложения для чтения. Первое.

Es protu latviešu valodu. Testu krājums (A1, A2) 2014 — сборник тестов, очень полезно.

Mācos latviešu valodu 2018 — объясняются относительно сложная часть правил, книга требует умения читать по-латышски.

Bilžu vārdnīca. Latviešu valodas vārdu krājuma bagātināšanai 1997–2017 — иллюстрированный детский словарик.

Skaidrs! 2020 — книга, формально заявленная как учебник уровня А1 для литовских студентов, но можно читать и тем, кто говорит по-русски (или даже не говорит, кстати, потому что книга почти вся исключительно на латышском).

Atvērsim vārtus! 2011, 2015 — пособие с упражнениями, предназначенное для детей, которые переехали с родителями в Латвию из других стран.

Книги на английском

It’s time for Latvian! 2020 — небольшой сборник на темы для общения в городе.

Complete Latvian — книги разных изданий из серии Teach Yourself.

Colloquial Latvian — хорошая книга для введения в язык, можно пользоваться как аудиокурсом.

Latvian. An Essential Grammar 2012 — отличный сборник по грамматике

Latvian in three months 2009–2020 — за три месяца все равно не выучишь 🙂 Есть такое же издание на русском.

Latvian in 25 lessons 2003 — небольшая книга с основами языка.

Другие книги

book2.de — озвученный список фраз. Можно использовать как книгу, но проще и полезнее слушать аудио.

Латышский язык. Русский язык 2004–2018 — двуязычное пособие для детей. Хорошее.

Тематический словарь латышского языка 2015–2017 — есть издание в обычном формате и компактное.

Разговорники

Разговорники бесполезны для заявленной цели — общаться с иностранцем на незнакомом языке, но они могут быть очень полезны для того, чтобы освежить полезные фразы, когда вы уже знаете основы языка.

Русско-латышский разговорник 2000, 2004

Разговорники Гутманиса 1975–1989 — старые издания, очень хорошие.

Исторические книги

Изучаем латышский язык 1989, 1990 — сборник из двух книг с иллюстрациями.

Латышский язык — Векслер, Юрик — много изданий с 1953 до 1989, рекомендую при случае найти экземпляр. В этих книгах очень хорошо объясняется грамматика.

Учебник латышского языка для взрослых, часть 1 1953, 1958 — почему-то есть только первая часть — это предшественник последующих изданий Векслера и Юрика.

Самоучитель латышского языка А. Паэглэ 1945, 1946 — книга вызывает уже больше исторический, чем практический интерес.

Латышский самоучитель для русских и инородцев 1916

Продолжение

Закончил читать Latviešu valoda studentiem. Еще раз скажу, что это отличная книга в том числе для самостоятельного изучения. Правда, часть упражнений я пропустил, потому что там надо сильно стараться и писать или много говорить 🙂 Но я еще раз прохожусь по словарю из книги, на днях хочу выложить файл с ними.

Открываю продолжение — первый (из двух) сборников текстов и упражнений.

Книга «Skaidrs!»

Я уже писал про аудиоприложение к книге Skairds!, а вот теперь про саму книгу.

Skaidrs!
Latviešu valoda lietuviešu studentiem
A1
Latviešu valodas aģentūra, 2020
ISBN 978-9984-829-80-7
232 с.

Это новая книга, выпущенная филологическим факультетам Вильнюсского университета при содействии с Агентством латышского языка.

Пара замечаний про название и содержание. Во-первых, хотя заявленный уровень — A1, я думаю, что содержание вполне соответствует уровню A2, хотя бы частично. Во-вторых, несмотря на то, что книга формально предназначена литовским студентам, за исключением общих текстов типа введения, больше нет никаких фрагментов и пояснений по-литовски, поэтому учебник можно использовать всем. Преподавал бы я латышский, я бы по этой книге занимался с учениками начального уровня.

Наконец, это книга огромного формата и довольно тяжелая: книга A1 формата А4 🙂 Весит 975 грамм.

Но зато материал хороший: шесть больших разделов, тексты, аудио, таблицы с грамматико, диалоги, упражнения, списки слов.

Резюме: если вы начинаете учиться, можете начать с этой книги. (Разве что там нет ответов к упражнениям.) Ответы даны в отдельном приложении.

Atvērsim vārtus!

Atvērsim vārtus!
Mācību grāmata
Latviešu valodas aģentūra, 2011, 2015
ISBN 978-9984-815-36-7
148 с.

Учебник уровня A2, предназначенный для школьников, которые приехали в Латвию и пошли в латышскую школу.

Книга содержит 13 глав: кто я? в городе, в школу, время, дом, еда, покупки, здоровье, кем быть? помощь, времена года, путешествия и праздники.

В целом можно проходить книгу и самостоятельно, но поскольку она полностью по-латышски, потребуется помощь педагога. Существует отдельное пособие с инструкциями для учителей. Многие задания расчитаны на общение с одноклассниками.

В принципе вы можете прочитать тексты и задания для того, чтобы освежить свои знания на уровне A1-A2 и восстановить словарный запас.

Слова из Laipa A1 и A2

Прошелся по второй части слов из учебника Laipa. В уровне A2 перечислено около 2000 слов, а вместе с A1 получилось около 2500. Кстати, в этих списках много числительных, так что общее число слов не такое уж и пугающее.

Посчитал заодно слова, которая я или не знал, или знал неуверенно. Среди первой категории много слов типа «сани», которые я и по-русски не особо использую. В общей сложности слов, которые надо доучить, около 600, не знаю, много это или мало 🙂

Если кому-то поможет, выкладываю файл со списком. Переводы там только те, которые нужны мне, так что если вам надо остальное, переводите сами 🙂

Учебное пособие «Латышский язык»

Latviešu valoda.
Krievu valoda.
Grāmata latviešu un krievu valodas apguvei
Zvaigzne ABC. Rīga, 2004–2018
ISBN 978-9984-22-844-0

Учебное пособие для детей, которое, по-видимому, можно использовать в обе стороны: и для изучения латышского языка с русскими подсказками, и для изучения русского по латышским текстам.

В принципе нет ничего зазорного почитать эту книгу и взрослым на начальных этапах изучения латышского 🙂

В книге есть и слова, и упражнения на падежи, и более сложные тексты. Каждое предложение переведено на русский, поэтому не придется даже пользоваться словарем.

Слова уровней A1 и A2 из учебников Laipa

В учебниках Laipa первых двух уровней (A1 и A2) в конце есть словарь слов, которые встречаются в тексте и упражнениях (и даже в заданиях к упражнениям).

Я сейчас повторил все слова из первой книги и пытаюсь это сделать со второй книгой. Слов много 🙂 В книге A1 1360 слов. Вторую пока не сосчитал, но там с одной стороны есть повторы из первой части, а с другой стороны слова размещены не в две, а в три колонки 🙂

Привез разных книг

Был в России, привез оттуда кучу разных книг. К сожалению, половина из них сомнительного качества и годится только для коллекции. Но другая половина — отличные книги, сделанные с душой.

Постараюсь развиваться дальше от специалиста по книгам к специалисту по латышскому языку 🙂

Laipa

Серия учебников Laipa, от уровня A1 до B2 включительно. (Кстати, книги выходили с промежутком в год-два между уровнями, так что можно было подумать, что будет и уровень C, но судя по тексту на задней обложке, нет: там перечислены только четыре уровня.)

Laipa A1
Latviešu valoda mācību grāmata
Latviešu valodas aģentūra, 2014
ISBN 978-9984-829-08-1
184 с.

Laipa A2
Latviešu valoda mācību grāmata
Latviešu valodas aģentūra, 2016
ISBN 978-9984-829-31-9
200 с.

Laipa B1
Latviešu valoda mācību grāmata
Latviešu valodas aģentūra, 2019
ISBN 978-9984-829-58-6
172 с.

Laipa B2
Latviešu valoda mācību grāmata
Latviešu valodas aģentūra, 2020
ISBN 978-9984-829-77-7
160 с.

Это — великолепная серия для изучения латышского языка практически с самых основ. Книги полностью на латышском же языке, поэтому могут потребоваться хотя бы минимальные предварительные знания, но при должном упорстве вы сможете пройти книги без помощи преподавателя.

Книги содержат по 10-12 глав (последняя часть B2 — 5 глав) на разные темы и содержат упражнения, привязанные к текстам, часть из которых озвучена. Некоторые упражнения подразумевают обсуждение и работу в парах в группе и с преподавателем, но их не много, поэтому, опять же, можно проходить материал и самостоятельно.

Аудиозаписи для уровней A доступны на странице maciunmacies.valoda.lv/speles/Laipa/index.html. А для уровней B можно скачать файлы по ссылкам со страницы maciunmacies.valoda.lv/16-un-vairak.

Отдельно для каждого уровня изданы рабочие тетради. Я не очень понял, зачем было делать такое разделение, потому что сами учебники тоже содержат много упражнений, где нужно вписывать слова прямо в книгу. Тем не менее, не забудьте приобрести и тетради 🙂

Laipa A1
Latviešu valoda darba burtnīca
Latviešu valodas aģentūra, 2014
ISBN 987-9984-829-09-8
64 с.

Laipa A2
Latviešu valoda darba burtnīca
Latviešu valodas aģentūra, 2014
ISBN 987-9984-829-32-6
64 с.

Laipa B1
Latviešu valoda darba burtnīca
Latviešu valodas aģentūra, 2014
ISBN 987-9984-829-59-3
64 с.

Laipa B2
Latviešu valoda darba burtnīca
Latviešu valodas aģentūra, 2014
ISBN 987-9984-829-74-6
64 с.