Поездка

В эту поездку в Латвию я не особо много говорил сам, хотя пару раз все-таки удалось пообщаться чуть более чем простыми фразами: один раз с бывшим языковым инспектором (sic!), а второй — вообще где-то в деревне, про которую я раньше и не слышал. Так что, наверное, все-таки в плане разговорной практики поездка прошла не совсем впустую.

Но вот зато на что я обратил отдельное внимание, так это на то, как легко теперь удается схватывать надписи вокруг. Именно не вчитываясь, а сразу понимая смысл коротких надписей типа рекламных вывесок про новый «Лидл» или коротких инструкций в магазинах. Тексты подлиннее типа тех, что на фото, нужно, конечно читать, но — ура! — я понимаю основной смысл без заглядывания в словарь или пользования переводчиком!

Конечно, внезапный локдаун, закрытие магазинов и коммендантский час помешали каким-то планам, но зато вот вам новое слово: mājsēde (коммендантский час в смысле «домашнее заседание», «сидеть дома»).

Апдейт прогресса

Сообщу о еще одном промежуточном итоге работы с книгой «Латышский язык для всех». Сделал 213 упражнений, закончилась еще одна тетрадь. Осталось еще около 140 (упражнений, не тетрадей).

И закончились чернила в ручке. Это вообще уникальный случай. Сегодня попасть в ситуацию, когда у тебя заканчиваются чернила в ручке, почти невозможно. Компьютер же.

Занимаюсь 19 дней, в среднем в день получается делать по 11 упражнений. В первый сделал 35, но они были совсем простыми. Сейчас нахожусь на 210-й странице из примерно 350-ти. Кстати, заметил, что номер страницы удивительно точно совпадает с общим числом упражнений к этому месту. На остальное — на другие книги и сайты времени не остается.

Материал в книги иногда совсем сложный, есть пара упражнений, которые я пропустил. Но в целом вполне по зубам. Есть задачи на перевод сложных фраз, а есть и те, где надо поставить правильный предлог в словосочетании из двух слов.

Кстати, книга почему-то перестала разваливаться 🙂 А я-то на днях купил еще одну копию, ну пусть будет в подарок кому-нибудь потом.

Еще один майлстоун

Позвольте сообщить об еще одной промежуточной вехе в работе с «Латышским для всех»: исписал упражнениями первую тетрадь на 40 листов. По книге это соответствует 119-й странице, то есть до 350-й осталось еще немало так 🙂

Пара мыслей. С одной стороны, упражнения механические: бери и применяй правило. С другой стороны, запомнить эти правила все равно как-то нужно. Зубрить не вариант, а так неплохая тренировка. (Что не отменяет пассивного усваивания при чтении текстов.)

Иногда кажется, что каждое следующее правило будет сложным, и настанут трудные времена. Но как только берешься за дело, сложности исчезают. Постепенно запоминаются слова, которые встречаются в книге, и одновременно с этим чаще начинаешь вовремя вспоминать хитрости в правилах или даже исключения.

Наконец, самая страшная мысль — это то, что вот сейчас все прорешаю, а потом оно забудется. Не знаю, посмотрим. Конечно, оно частично уйдет, но даже в этой книге в некоторых упражнениях (как пример, как раз только что выполненное упражнение 5 на странице 117) тайком подмешаны задания на правила из прошлых тем. Но вообще, конечно, интервальное повторение может быть и более агрессивным.

Короче, двигаемся дальше.

Вот в наше-то время :-)

А как вы раскладываете учебник, тетрадь и компьютер на столе? Раньше было просто: подставка под учебник и тетрадка на столе. А теперь у меня рука свисает, долго так не продержусь, спасайте 🙂 

Как всё прочитать?

Так-с, как бы не скатиться в популистские советы, но вот совет из моей собственной практики.

На фото — типичная картина с очередным купленным учебником языка (в данном случае латышского, но, конечно, сам язык не имеет значения). Прочитаны первые страницы, там все понятно, даже поделаны какие-то упражнения. А дальше — стопка нечитанных страниц, сохраняющая свою первоначальную форму, которая была у новой книги. Делать упражнения дальше — на каждом пункте понимать, что ты ничего не знаешь.

Мой рецепт простой. Во-первых, читайте каждый день. Во вторых, если вы все же забросили книгу на несколько дней (а то и недель или даже месяцев или лет), не начинайте читать ее сначала. Продолжайте с того момента, где закончили.

Если не помните, где закончили, просто начните читать где-нибудь примерно там, где вы видите незнакомый материал — тот, который вы вроде бы еще не читали. Возможно, вы проскочите вперед, возможно, заново перечитаете несколько уже прочитанных страниц, — это не главное. Главное — не начинайте заново с первой страницы. Вы всегда сможете перечитать учебник после первого прочтения или даже перейти к другомй книге вместо того, чтобы навеки застрять на двадцатой странице одного-единственного учебника.

Перескочить дальше

Ну что, дорогие друзья. Вот эти книги на фотографии — все прочитаны либо полностью, либо почти полностью. Многие упражнения выполнены, какие-то пропущены. Некоторые книги я не положил в эту стопку, потому что они еще в процессе чтения. Кроме бумажных книг, прочитано, просмотрено или пролистано несколько электронных копий. Прослушаны все аудиозаписи, прилагающиеся ко всем найденным учебникам и все учебные аудиозаписи. Сделано какое-то число упражнений на сайтах (их, кстати, довольно мало).

И вот тут наступает кризис 🙂 Я могу объяснить многие правила, совершенно без проблем поставить существительное во множественное число, определить его склонение (иногда даже если оно шестое). Без проблем можно образовать локатив. С остальными падежами чуть сложнее, но по крайней мере они нормально воспринимаются, хоть и не всегда правильно воспроизводятся.

Но вот если выйти в открытое море и посмотреть даже простые видеоролики или почитать даже простые новости, то понимаешь, насколько еще далеко твои знания от потребностей. Да может показаться, что и учебников прочитано совсем крохи (даже если не считать, что две книги тут одинаковые, только с разной обложкой).

С одной стороны, я все знаю на своем А2, и тут в общем-то удобно 🙂 Можно читать правила, изучать простые тексты по второму разу (и обычно находить что-то новое), но зайти дальше не так просто.

Пару месяцев назад я пробовал начинать заниматься по учебнику Laipa уровня B1, но это шло довольно тяжело. Сейчас — самое время сделать второй подход. Ведь, несмотря на страх, реальность не такая плохая. Я сегодня знаю намного больше слов, могу читать, могу выразить мысли, может и коряво, но могу. Например, еще совсем недавно, чтобы найти слово в словаре, мне приходилось переписывать его по буквам, потому что я не мог ни прочитать его, ни даже на короткое время запомнить, как оно пишется. Сегодня же я худо-бедно знаю даже, где надо поставить гарумзиме. А уж за словом на -šana, если знакома основа, лезть в словарь вообще не нужно. Есть, есть прогресс, зачем себя ругать. Но я знаю, что сейчас подошел момент, когда надо пробивать очередную стенку и забираться на уровень B.

Удачи мне и всем, кто учит латышский язык (да и любой другой)!