Подкаст № 6 от 26 декабря 2021

Вы слушаете подкаст valoda.online — подкаст о латышском языке на русском.

Сегодня в программе:

  1. Пара слов о Терминологической комиссии.
  2. О том, где купить учебники и пособия по языку.
  3. Поговорим про ударения в латышском языке.
  4. И в заключение — разбираем еще один фрагмент из видео про латышский язык, опубликованное на канале Агентства латышского языка.

1

При Латвийской академии наук существует Терминологическая комиссия, которая вырабатывает нормы правильного употребления слов в латышском языке и решает, какие именно слова будут считаться правильными латышскими переводами. Например, тот самый kvadrātkods — это слово, зафиксированное в решении Комиссии от 13 декабря 2016 года.

На сайте Комиссии опубликовано более сотни решений и протоколов заседаний, где можно найти мнение Комиссии либо по поводу одного-единственного слова (как в случае с квадраткодом), так и целые списки по определенной теме, например, список палеоантропологических терминов или породы собак.

Вот несколько слов, которые вы можете найти на сайте. Во многих случаях решение принималось для английских слов, но в некоторых случаях можно обнаружить и русские оригинальные названия.

Например, терминологически правильное название бесконтактной карты — bezkontakta karte. (Вообще, значение предлога и приставки bez — одно из приятных открытий во время изучения латышского языка.)

Дистанционное обучение по-латышски — tālmācība. Удаленная учеба, все логично.

А если вы учитесь всю жизнь, то это будет mūžizglītība.

Самообучение — это pašmācība. То есть буквально: само-обучение.

Для слова «хакер» предложено два варианта: urķis и datorlauzis. В одном случае речь идет просто о технически-грамотном пользователе компьютера, в другом — о том, кто имеет злой умысел. Хотя в обратную сторону разные словари переводят оба эти слова просто как хакер или мошенник.

Ну и еще пара слов. Удержание или retention (например, клиента на сайте) — это noturēšana (то есть буквально все три части слова совпадают и в русском, и в латышском: у- no-, -держа- turēt, -ние -šana).

Рекомендация — ieteikums. Хотя при этом глагол «рекомендовать» может быть и ieteikt, и rekomendēt.

Если вы не собираетесь следить за новыми заседаниями Терминологической комиссии, то вы все равно можете наблюдать за самыми интересными их решениями, подписавшись на Твиттер Центра государственного языка.

2

Теперь поговорим о магазинах и о том, где купить учебники латышского языка и разные пособия для самостоятельного обучения.

Если вы находитесь в Латвии, то в вашем распоряжении десятки, если не сотни физических книжных магазинов в Риге и в других городах. Однако, если вы живете за пределами Латвии, то и в этом случае несложно найти и купить нужный учебник с доставкой.

Английские книги (я говорю про учебники латышского на английском) проще всего найти на Амазоне. Если вы живете в Европе, то на ваш выбор можно заказать с немецкого, британского или, например, нидерландского сайта. Часто доставка будет буквально через пару дней.

Непосредственно в Латвии можно заказать книги как минимум в одном из двух интернет-магазинах — у обоих есть доставка, во всяком случае по Европе. По моему опыту доставка и недорогая, и очень быстрая — в пределах недели книги были уже у меня.

Во-первых, есть магазин «Глобус». Физический магазин находится в Риге на Vaļņu iela 26 напротив «Галереи Центра». Отдел языков и словарей находится в нем на втором этаже. Кстати, на книгах Дины Эзерине на обороте написано «Всегда в продаже в магазине «Глобус»». На сайте всё можно заказать с любой доставкой.

Второй опробованный мной способ покупать учебники с доставкой — интернет-магазин издательства Zvaigzne. Если же вы в Риге, то там найдете очень много магазинов-филиалов, как в центре, так и на окраине города.

И в Глобусе, и в Zvaigzne можно купить, например, замечательный учебник Laipa (про него я расскажу в одном из следующих выпусков).

Еще один магазин, в котором тоже есть возможность найти что-либо по латышскому языку (от словарей до учебников) — магазины Jānis Roze. Они не специализируются на языках (как в прочем и остальные), но при этом магазинов много, например, один есть в торговом комплексе около железнодорожного вокзала или, например, на пятом этаже уже упомянутой «Галереи Центрс» (если у вас есть квадраткодс, конечно).

Отдельный интернет-магазин и офлайновый филиал есть и у издательства Avots — этим издательством, например, издан классический двуязычный русско-латышский карманный словарь синего или коричневого цвета.

В Риге есть как минимум три букинистических магазина, хотя там, как ни странно, даже старых учебников латышского языка найти не так просто. Владелица одного из них мне сказала, что это происходит потому, что сейчас многие занимаются компьютерной лингвистикой, и поэтому скупают книги с хорошим описанием грамматики. Тем не менее, там можно отыскать что-то интересное.

Еще один вариант найти старую книгу — поискать ее на сайте ibook.lv. Я там смог найти полную коллекцию из разных изданий учебника Векслера и Юрика. Однако, можно попасть на странного продавца, который выставляет книги на сайт, но не продает их или резко повышает цену, когда видит интерес к книге.

Наконец, учебниками и пособиями торгует и Агенство латышского языка. На их сайте valoda.lv в разделе «Книги» есть большой набор учебников и для взрослых, и для детей. Достаточно написать им электронное письмо и оплатить заказ, после чего вы сможете забрать его лично в их помещении. Доставкой, к сожалению, Агентство не занимается.

3

20 декабря в эфире Латвийского радио прозвучала очередная программа Latviešu valodas stunda, которая выходит раз в месяц в рамках ежедневной передачи Kā labāk dzīvot. В этот раз заявленная в названии тема была «Восходящая интонация в латышском языке — это временное явление». Но авторы передачи коснулись и других вопросов, о которых мы сейчас и поговорим.

Я предлагаю сегодня послушать пять связанных фрагментов, в которых речь идет про ударение. Как известно, в большинстве случаев ударение приходится на первый слог, однако это не всегда так. «Слог» по-латышски — zilbe.

Они получили вопрос по поводу того, всегда ли ударение приходится на первый слог. Да, это почти так, но не в ста процентах. Но есть и такие слова, где ударение не падает на первый слог.

Послушайте этот фрагмент еще раз.

Давайте узнаем, что это за слова. Я уверен, что вы такие слова знаете, но от этого понимать беглую речь становится еще проще.

Второй ударный слог оказывается в словах, начинающихся с vis-, например: vislabākais; в приветствиях типа labrīt, в словах с отрицанием, например, nekad, или в словах, которые начинаются с половины, например, pusčetri.

Несколько примеров наречий и местоимений:

Еще раз:

Есть слова, в которых допускаются параллельные варианты.

Вы должны были услышать слова vienmēr, diemžēl и pašlaik, каждое с двумя нормами произношения.

И вот теперь — к еще одной интересной стороне этой проблемы. Иногда ударение остается на втором или даже третьем слоге, потому что так было в языке, из которого пришло слово.

Сегодня мы уже говорили о работе Терминологической комиссии, которая стремится утверждать слова с более чистым латышским происхождением. Тем не менее, бывают случаи, когда лингвисты считают, что правильнее будет оставить произношение оригинала.

Послушайте фрагмент из передачи и постарайтесь понять, про какой случай идет речь.

Конечно, речь была про улицу ТургЕнева, которую не следует называть «ТУргенева иела», хотя формально это может быть правильным.

Полностью программу можно послушать на сайте lsm.lv, ну а мы переходим к следующей теме.

4

А теперь вернемся к видео про латышский язык с Ютуб-канала valoda.lv. В прошлый раз мы слушали его начало.

Es esmu valoda. Valsts valoda. Jā, latviešu valodā ir jārunā iestādēs, kafejnīcās un citās publiskās vietās. Arī dokumentiem un norādēm uz ielas vai trolejbusā visam ir jābūt latviski. Un ja, es esmu viena no divsimts pasaules lielākajām valodām. Vairāk nekā pusotrs miljons cilvēku sauc mani par savu dzimto valodu. Bet ne jau vienmēr man ir gājis tik viegli. Ar ko tas viss sākās? Tas sākās toreiz, sensenos laikos pie Baltijas jūras.

Давайте послушаем продолжение.

Ar ko tas viss sākās? Tas sākās toreiz, sensenos laikos pie Baltijas jūras.

Patiesībā jau neviens tā īsti nezina, kā un kad tieši rodas kāda valoda. Tas ir tāpat, kā jautāt, kā radās vējš vai jūra. Bet pirmās liecības par latviešu valodu, tāpat kā par lībiešu valodu, ir saglabājušās no 16. gadsimta sākuma. Senākais latviešu valodā pierakstītais teikums ir daudznozīmīgā frāze: “Tā ir, kā ir”. 

В прошлый раз мы остановились на вопросе «С чего это всё началось». И вот теперь слышым попытку получить ответ.

Patiesībā jau neviens tā īsti nezina, kā un kad tieši rodas kāda valoda.

«Правда в том (patiesībā), что никто (neviens, помните, где в этом слове стоит ударение?), что никто точно не знает, как и когда появляется язык».

Patiesībā jau neviens tā īsti nezina, kā un kad tieši rodas kāda valoda.

Tas ir tāpat, kā jautāt, kā radās vējš vai jūra.

«Это всё равно, что спросить, как появились ветер или море».

Tas ir tāpat, kā jautāt, kā radās vējš vai jūra.

Bet pirmās liecības par latviešu valodu, tāpat kā par lībiešu valodu, ir saglabājušās no 16. gadsimta sākuma.

«Но первые свидетельства (liecības) про латышский язык, равно как и про ливский, сохранились с начала 16-го века». Обратите внимание: «начало века» это gadsimta sākuma, то есть «века начало».

Bet pirmās liecības par latviešu valodu, tāpat kā par lībiešu valodu, ir saglabājušās no 16. gadsimta sākuma.

И последнее предложение в этой части.

Senākais latviešu valodā pierakstītais teikums ir daudznozīmīgā frāze: “Tā ir, kā ir”.

«Самое древнее (senākais) записанное (pierakstītais) на латышском языке предложение (teikums) — это многозначная (daudznozīmīgā) фраза «Tā ir, kā ir». «Как есть, так и есть», или «Все так, как есть». Подобное вы можете слышать в разговорной речи. Например, будь как будет: «Kā būs, tā būs».

Теперь весь фрагмент прозвучит целиком.

Ar ko tas viss sākās? Tas sākās toreiz, sensenos laikos pie Baltijas jūras.

Patiesībā jau neviens tā īsti nezina, kā un kad tieši rodas kāda valoda. Tas ir tāpat, kā jautāt, kā radās vējš vai jūra. Bet pirmās liecības par latviešu valodu, tāpat kā par lībiešu valodu, ir saglabājušās no 16. gadsimta sākuma. Senākais latviešu valodā pierakstītais teikums ir daudznozīmīgā frāze: “Tā ir, kā ir”. 

На сегодня это всё. Это был подкаст о латышском языке на русском valoda.online.

Следующий выпуск выйдет уже в новом, 2022-м, году. До встречи!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *