Открылось неведомое знание.
Мне было не всегда очевидно, в каком числе стоит существительное, если я его вижу в дательном падеже. Речь сейчас про мужской род. Вот например, ar bērnam и ar bērniem или dāvanas dēlam и dāvanas dēliem — где тут множественное число, а где единственное? Окончание в дательном падеже не похоже на русское, а чтобы оно «зазвучало», нужно время.
Короче, ответ очень простой. Во множественном числе в окончании -iem сохраняется -i- — такое же, как и в именительном падеже множественного числа. Вот на него я и буду смотреть! Не знаю, насколько это правильно с точки зрения науки, но мне однозначно теперь будет удобнее 🙂 (Само -i, кстати, для множественного числа, это как русское -ы.)