Patīk vs. garšo

Два слова, с которыми может быть проблема при изучении латышского языка, — patīk и garšo. Оба можно перевести как «нравится», но patīk — это, например, когда нравится Рига, а garšo — это о еде, которая вам по вкусу.

Man patīk brokastot Rīgā. Man garšo omlete brokastīs.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *