Очень полезная конструкция, хоть и с оттенком канцелярита: saskaņā ar «в соответствии с» или «согласно (чему-либо)».
Например: saskaņā ar pirkuma līgumu — «в соотсветствии с договором купли-продажи» или «согласно договору купли-продажи» (если хотите, конечно, то «согласно договора»).
Еще несколько примеров:
- Saskaņā ar Regulu 2016/679.
- Saskaņā ar kopīgās programmas.
- Saskaņā ar jauno Grāmatvedības likuma.
