Одно из первых слов при изучении латышского языка — слово strādāt работать. Разумеется, запомнить его крайне просто по созвучию с русским страдать. А вот знаете ли вы, как на самом деле по-латышски будет страдать? Ciest.
Глаголы 3-го спряжения на -ēt
Решил разобраться с глаголами 🙂 В целом, конечно, все понятно, но есть нюансы. Например, среди глаголов на -ēt, которые по идее должны относиться ко второму спряжению, есть небольшая группа, которая спрягается по образцу третьего. Мало того, в разных источниках в некоторых случаях указывается то второе, то третье спряжение :-/
Вот мой список на сегодня. По идее, его надо просто запомнить.
apprecēt | жениться |
apstrīdēt | оспаривать |
apsūdzēt | обвинить |
atbildēt | отвечать |
cerēt | надеяться |
čukstēt | шептать |
dzirdēt | слышать |
draudēt | угрожать |
drebēt | дрожать |
drīkstēt | сметь |
gribēt | хотеть |
gulēt | спать |
mācēt | уметь |
mīlēt | любить |
minēt | упоминать |
palīdzēt | помогать |
pavēlēt | повелеть |
peldēt | плавать |
piederēt | принадлежать |
redzēt | видеть |
sāpēt | болеть |
sēdēt | сидеть |
skanēt | звучать |
spīdēt | светить |
stāvēt | стоять |
svinēt | праздновать |
tecēt | течь |
ticēt | верить |
turēt | держать |
vajadzēt | нуждаться |
varēt | мочь |
Durvis
Слово durvis — существительное шестого склонения, оно женского рода, и, что важно, употребляется во множественном числе. По-русски можно перевести и как дверь, и как двери в зависимости от ситуации.
Latvian in three months
Dace Dumpe
Latvian in three months
Concise course in language acquisition
Zvaigzne ABC, 2009–2020
ISBN 978-9934-0-0342-4
216 с.
Английский вариант книги «Латышский язык за три месяца». Почему-то полностью отличаются картинки на обложке и имя автора. Содержание же полностью совпадает, за исключением некоторых небольших расхождений. Например, в английском варианте в начале добавлен раздел про алфавит, а в десятой главе переделана и упрощена таблица с окончаниями причастий.
-i- в окончании -iem
Открылось неведомое знание.
Мне было не всегда очевидно, в каком числе стоит существительное, если я его вижу в дательном падеже. Речь сейчас про мужской род. Вот например, ar bērnam и ar bērniem или dāvanas dēlam и dāvanas dēliem — где тут множественное число, а где единственное? Окончание в дательном падеже не похоже на русское, а чтобы оно «зазвучало», нужно время.
Короче, ответ очень простой. Во множественном числе в окончании -iem сохраняется -i- — такое же, как и в именительном падеже множественного числа. Вот на него я и буду смотреть! Не знаю, насколько это правильно с точки зрения науки, но мне однозначно теперь будет удобнее 🙂 (Само -i, кстати, для множественного числа, это как русское -ы.)
Punkts
Крайне важное слово: punkts — точка.
Прочитанное
Обновление моей стопки гордости 🙂
С прошлого раза прошло чуть меньше месяца, в стопку добавились пара английских книг Latvian in 25 lessons, Colloquial Latvian, новое издание самоучителя Дины Эзерини, Латышский за три месяца и два издания учебника Векслера, Капиня и Юрика (я их читал вместе, сравнивая, что изменилось во втором издании).
Сейчас продолжаю читать еще несколько книг, но — главное — пытаюсь не забросить книгу Laipa уровня B1. Продолжение следует.
Дерево фразы
Посмотрите, как интересно придумано, как можно показать возможное построение фразы на примере разговора в аптеке.
Это фрагмент из книги Colloquial Latvian, я расскажу о ней на днях.
Новый вызов
А вот что у меня теперь есть 🙂
Еще только на прошлой неделе собирал по частям установку, чтобы прочитать CD-аудиодиск, прилагаемый к книге (в современных ноутбуках нет никаких встроенных приводов), а тут вот тебе — виниловые пластинки!
Но я решу эту задачу. Очень хотелось бы, чтобы фирма «Мелодия» была не против того, чтобы выложить оцифрованные записи в публичный доступ.
Наречия, выражающие частоту
vienmēr — всегда
gandrīz vienmēr — почти всегда
bieži — часто
kādreiz, dažreiz — иногда
šad un tad — тоже иногда, или изредка, время от времени
reti — редко
gandrīz nekad — почти никогда
nekad — никогда