Новая рубрика: «Существительные 6-го склонения».
Debess или также во множественном числе debesis небо, небеса.
Осваиваю латышский язык самостоятельно
Новая рубрика: «Существительные 6-го склонения».
Debess или также во множественном числе debesis небо, небеса.
Нашел в подвале вторую копию вот такой книги. Одна вполне стояла себе на книжной полке, а откуда взялась вторая, даже не могу представить.
Да нет, представить наверное все-таки могу. Скорее всего, вторую купил в Риге, когда заехал туда на несколько дней и в очередной раз решил: «Вот щас выучу уже наконец!».
Напишу через несколько дней, что за книга 🙂
Пару kāpēc — tāpēc при изучении латышского языка запоминают обычно довольно быстро. Однако, есть еще одна пара с похожим значением: kādēļ — tādēļ.
Из словаря:
kāpēc почему, отчего
kādēļ почему, отчего
tāpēc поэтому, потому
tādēļ потому, поэтому, оттого
vēlēšanu diena — день выборов
Vēlēšanu dienā Jūrmala rīkos pilsētas svētkus — В день выборов Юрмала проведет праздник города.
Cilvēkiem, kas nevarēja balsot vēlēšanu dienā… — Людям, кто не мог голосовать в день выборов…
sarūkt — уменьшаться
sarūk saslimstība — снижается заболеваемость
Sarūk arī divu nedēļu saslimstības rādītājs — Сокращается и двухнедельный показатель заболеваемости.
kreditēšanas apjomi turpina sarūkt — объемы кредитования продолжают уменьшаться
Сравните с samaizinās.
Новый Самоучитель Дины Эзерини. Эта книга вышла в издательстве Zvaigzne и не содержит отсылок к первой версии. Содержание полностью новое, то есть эта книга не второе издание, а отдельный проект.
Самоучитель написан специально для людей, владеющих русским языком, поэтому в нем сделан упор на те моменты, где знание русского приводит к типовым ошибкам при изучении латышского.
Дина Эзериня
Самоучитель латышского языка для начинающих
Zvaigzne ABC, 2014, 2018
ISBN 978-9934-0-3879-2
272 с.
В книге 30 занятий по традиционным и новым темам: знакомство, дом, покупки, погода, времена года, здоровье, отпуск, а также, например: устройство на работу, наш сад — наше хобби, составление плана мероприятий, латвийская осень, лето и праздник Лиго, язык делопроизводства.
В каждой главе дается достаточно обширный грамматический материал. Есть текст для чтения или озвученный диалог . И диалоги, и тексты полностью переведены, после них приведен словарь.
Каждая глава содержит упражнения, в конце книги даны ответы на них.
Отдельного внимания заслуживает вступительное занятие, поскольку к нему приложены 13 аудиофайлов, с помощью которых вы можете дополнительно потренироваться в правильном произнесении латышских звуков, в том числе ķ или ģ и даже попробовать скороговорки.
Вот такая удобная иногда фраза. Как вариант — man vienalga viss.
В начале 1990(?)-х на Латвийском радио была серия передач для изучающих латышский язык. К сожалению, ни официальных записей, ни других официальных следов этой передачи в интернете не осталось.
Ниже приводится расшифровка одной из таких записей.
Labdien! Mācīsimies latviešu valodu.
Šodien mācīsimies jautāt un atbildēt par pulksteņa laiku. Сегодня мы будем учиться отвечать на вопросы: Который час? Во сколько?
Klausieties Laimas un Jāņa dialogu. Слушайте диалог Лаймы и Яниса.
— Jāni, saki, lūdzu, cik ir pulkstenis.
— Astoņi.
— Cikos tev sākas lekcija?
— Deviņos. Un cikos tev sākas lekcija?
— Pusdesmitos.
— Mums vēl ir daudz laika.
— Jā. Tev ir viena stunda laika, bet man pusotra.
Atbildiet uz jautājumiem: Cik pulkstenis? un Cikos? Runāsim kopā. Nosauksim pulksteņa laiku no vieniem līdz divpadsmitiesm. Говорите вместе с нами. Будем называть время от часа до двенадцати часов.
— Cik pulkstenis?
— Viens. Час. atkārtojiet: viens.
— Cikos?
— Vienos. В час. Atkārtojiet: vienos.
— Cik pulkstenis?
— Divi. Два. Atkārtojiet: divi.
— Cikos?
— Divos. В два. Atkārtojiet: divos.
— Trīs. Три. Atkārtojiet: trīs.
— Trijos. В три. Trijos.
Klausieties pulksteni. Pasakiet laiku. Слушайте часы. Скажите, который час.
— Četri. — Cikos? — Četros.
— Pieci. — Cikos? — Piecos.
— Seši. — Cikos? — Sešos.
— Septiņi. — Cikos? — Ceptiņos.
— Cik pulkstens? — Astoņi. — Cikos? — Astoņos.
— Tagad ir devini. Сейчас девять.
— Drīz būs desmit. Скоро будет десять.
— Jau vienpadsmit. Уже одиннадцать.
— Tieši divpadsmit. Ровно двенадцать.
— Pasakiet, cikos jūs sākāt darbu.
— Es sāku darbu…
— Cik ir tagad pulkstenis?
Слушайте, как на латышском языке назвать час с минутами.
— Desmit minūtes pāri desmitiem. Десять часов десять минут.
— Piecas minūtes pāri divpadsmitiem. Двенадцать часов пять минут.
— Bez astoņām minūtēm vienpadsmit. Без восьми минут одиннадцать.
— Bez trīspadsmit minūtēm astoņi. Семь сорок семь или без тринадцати минут восемь.
— А как по-латышски сказать «полдевятого»? — Pusdevini.
— Полдесятого. — Pusdesmit.
— Полодиннадцатого. — Pusvienpadsmit.
Klausieties sarunu. Слушайте диалог.
— Laima, man ir divas biļetes uz koncertu.
— Lieliski! Cikos sākas koncerts?
— Deviņpadsmitos.
— Cik tagad ir pulkstenis?
— Septiņpadsmit un divdesmit minūtes.
— Divdesmin minūtes pāri septiņpadsmitiem?
— Jā. Bet cikos mēs satiksimies?
— Pusseptiņos.
— Labi. Tikai nenokavējiet.
Klausieties anekdoti.
— Kur mēs satiksimies?
— Kur gribi.
— Un cikos?
— Man vienalga.
— Labi, tikai nenokavē!
Klausieties un pasakiet, cik ir pulkstenis. Послушайте и скажите, который час.
— Uz redzēšanos!
— Visu labu!
Лига Корст-Стрейла
Лёгкий путь к латышскому языку
Zvaigzne ABC, 1998
ISBN 9984-04-920-5
282 с.
Книга конца 90-х, содержит 23 урока на основные темы (знакомство, погода, в гостях, увлечения, семья, работа, магазин и т. д.). Каждый урок включает в себя несколько диалогов, фразы, объяснение грамматики и небольшие упражнения.
Книга укомплектована аудиоприложением, которое в свое время распространялось на кассетах. Аудиозаписи не только содержат все диалоги, но и озвученные пояснения к ним, плюс грамматика и даже упражнения. Это делает аудио вполне неплохим отдельным продуктом. Аудиозаписи можно слушать даже без книги не теряя в качества основного материала. Неудобными окажутся лишь упражнения, для них желательно уже заниматься с книгой.
Довольно хорошая книга, рекомендую (если найдете).
— Labdien!
— Labdien! Vai jūs izīrē dzīvokli?
— Nē, es izīrēju istabu. Vai ienāksi?
— Laikam nē. Es tomēr gribētu īrēt dzīvokli.
— Bet istaba ir liela un gaiša, ar atsevišķu ieeju. Ir divas tualetes, jums būtu arī atsevišķa tualete.
— Nezinu gan.
— Apskatiet, tas taču neko nemaksā.
— Labi, apskatīšu.
Ienāksit.
Īrēt dzīvokli.
Apskatiet.