Определить окончание у глагола третьего спряжения

Один практический прием, который помог мне сделать упражнение, где надо проспрягать глагол, но он дан в форме третьего лица настоящего времени. Проблема такая: как определить, какое окончание у глагола в инфинитиве, если он в третьем лице заканчивается на -a. Например: viņš uzzina, viņa pagaida.

Окончание -a в настоящем времени может быть только у глаголов первого или третьего спряжения. ОК, первое можно отбросить. Но в третьем есть глаголы на -ēt, -īt и -ināt. Как понять, какое окончание выбрать? Конечно, глаголы можно просто знать, но пока учишься, это не всегда так.

Подгруппа на -ēt сразу отпадает, потому что в ней в третьем лице окончания вообще не будет. Остаются -īt или -ināt, которые оба дают -a в третьем лице.

Мой прием — посмотреть, это -a или -ina. Если -ina, то оригинальное окончание -ināt. Иначе -īt.

Разумеется, приставка тут не влияет ни на что.

Для первого примера: uzzina → zina (есть -ina) → zināt.

Второй пример: pagaida → gaida (только -a) → gaidīt.

Двойное отрицание

В латышском языке, как и в русском, отрицание двойное. Но вот тут не совсем такой пример: nevar nepirkt — нельзя не купить. Без двойного отрицания здесь не обойтись.

И заодно напоминание, что не с глаголом в латышском пишется слитно.

Страдательный залог

Ребя-а-а-та, а вы знаете, насколько просто образовывать форму страдательного залога от латышских глаголов? Настолько легко, что это можно было бы ставить в учебники сразу после тем про склонение прилагательных или про локатив.

Всё, что нужно сделать — это взять инфинитив и добавить к нему окончание прилагательного! Всё, готово!

Grāmata ir izlasīta — книга прочитана. Глагол izlasīt, окончание -a как, например, во фразе jauna grāmata.

Galds ir nopikrts — стол куплен. Nopirkt + -s.

Domukenti ir parakstīti — документы подписаны.

Vēstules ir atsūtītas — письма отправлены. Здесь окончания у существительного и глагола не совпадают, но у прилагательных окончание женского рода множественного числа только -as. Точно так же как было бы, например, nopietnas (серьёзные) vēstules, так и atsūtītas.

Наконец, пример со звездочкой: pusdienas ir apēstas — обед съеден. Но и здесь ничего сложного нет, надо лишь не забывать, что число латышского pusdienas и русского обед не совпадает.

P. S. Кстати, вы увидели в латышском термине ciešamā слово ciest страдать?

Глаголы 3-го спряжения на -ēt

Решил разобраться с глаголами 🙂 В целом, конечно, все понятно, но есть нюансы. Например, среди глаголов на -ēt, которые по идее должны относиться ко второму спряжению, есть небольшая группа, которая спрягается по образцу третьего. Мало того, в разных источниках в некоторых случаях указывается то второе, то третье спряжение :-/

Вот мой список на сегодня. По идее, его надо просто запомнить.

apprecētжениться
apstrīdētоспаривать
apsūdzētобвинить
atbildētотвечать
cerētнадеяться
čukstētшептать
dzirdētслышать
draudētугрожать
drebētдрожать
drīkstētсметь
gribētхотеть
gulētспать
mācētуметь
mīlētлюбить
minētупоминать
palīdzētпомогать
pavēlētповелеть
peldētплавать
piederētпринадлежать
redzētвидеть
sāpētболеть
sēdētсидеть
skanētзвучать
spīdētсветить
stāvētстоять
svinētпраздновать
tecētтечь
ticētверить
turētдержать
vajadzētнуждаться
varētмочь

-i- в окончании -iem

Открылось неведомое знание.

Мне было не всегда очевидно, в каком числе стоит существительное, если я его вижу в дательном падеже. Речь сейчас про мужской род. Вот например, ar bērnam и ar bērniem или dāvanas dēlam и dāvanas dēliem — где тут множественное число, а где единственное? Окончание в дательном падеже не похоже на русское, а чтобы оно «зазвучало», нужно время.

Короче, ответ очень простой. Во множественном числе в окончании -iem сохраняется -i- — такое же, как и в именительном падеже множественного числа. Вот на него я и буду смотреть! Не знаю, насколько это правильно с точки зрения науки, но мне однозначно теперь будет удобнее 🙂 (Само -i, кстати, для множественного числа, это как русское .)

Сразу все глаголы

Вот как бывает. Читаю «Латышский за три месяца», и первая встреча с массивом глаголов (после būt, dot, iet) там выглядит так. В этой таблице показаны сразу все три спряжения, два времени и даже возвратные глаголы! Чуть дальше идут отдельные темы по разным склонениям, но первое знакомство вот такое.

Несколько zīmes

Латышский язык часто очень логичный. Вот смотрите, есть знаки препинания, которые так и называются знаками — zīmes.

Присмотритесь к составляющим частям, они объясняют смысл всего термина (правда, части иногда пишутся слитно, иногда раздельно).

Garumzīme — гарумзиме, черта над буквой для обозначения долготы гласного звука. Ср.: garums — длина.

Domuzīme — тире. Ср.: doma — мысль.

Izsaukuma zīme — восклицательный знак. Ср.: izsakums — вызов.

Jautājuma zīme — вопросительный знак. Ср.: jautājums — вопрос.

Склонение глаголов

Позвольте порекомендовать онлайн-инструмент на сайте lviap.lv, где вы можете просклонять латышские глаголы. Внизу страницы есть поиск: пишите слово, после чего сайт показывает и спряжение глагола, и все формы.

Определение через существительное

Еще один пример, когда в латышском языке существительное в родительном падеже служит определением для следующего за ним слова.

peldvieta (именительный падеж) → peldvietas (родительный падеж)

peldvieta — пляж, peldvietas zona — зона купания

sauļošanās → sauļošanās → sauļošanās zona — зона для загорания

apkalpe → apkalpes → apkalpes zona — зона обслуживания