Дина Эзериня Самоучитель латышского языка Рига, 2008 ISBN 978-9984-9970-0-1 328 с.
Думаю, такой самоучитель есть у многих из тех, что интересуется или изучает латышский язык. Он продавался и в России. Это, видимо, первая книга на русском языке, которая появилась после 2000 года, а то и после середины 1990-х.
Самоучитель состоит из 25 уроков, в которых охватывается и грамматика, и лексика по всем основным темам. В каждом уроке есть текст для чтения (со словарем), и некоторое количество упражнений.
Читается легко, хотя тексты без знания слов читать сложно. Лексики дается очень много, и она не всегда наиболее частотная.
Вряд ли стоит говорить про недостатки, мне кажется, что достоинство этой книги именно в том, что она появилась в «новое время» и на какое-то время заполнило нишу.
Есть и второе издание, оно, вроде, сильно переработано и дополнено аудиоматериалами. Я напишу о нем отдельно.
Несколько вариантов для обозначения прошедшего года (или прошлого года, кому как удобнее). На заметке из газеты Vaduguns от 26 января 1980 года в одной статье рядом стоит и aizvadītajā gadā, и pagājušaiā gadā «в прошлом году».
pagājušais gads — прошлый; прошедший; минувший; истекший
aizvadītajs gads — истекший год
Еще пара смежных слов, которые можно встретить: pagājušogad и pērn. Оба — «в прошлом году».