Lasīšanas tekstu un uzdevumu krājums I


Inga Sarma, Signe Ābola
Latviešu valoda studentiem.
Lasīšanas tekstu un uzdevumu krājums I
Latviešu valodas aģentūra, 2017
ISBN 978-9984-829-42-5

Это первое из двух приложений к книге Latviešu valoda studentiem. Оно содержит десять глав, которые полностью соответствуют главам из основной книги. Вторые десять глав — во втором приложении.

Книгу, кстати, можно читать и самостоятельно, хотя там упоминаются те же действующие лица, что и в основной книге.

В сборник включены тексты разных уровней от A1 до B1: тексты помечены звездочками: *, ** или ***. Сборник не содержит теоретических вставок. Весь — только на латышском языке.

К заданиям идет набор упражнений: вычеркнуть лишние слова, поставить слова, заполнить таблицу с вопросами, проверить правильность утверждений, задать вопрос к имеющемуся ответу или наоборот, продолжить или соединить части предложений и так далее. В целом, упражнений много, но довольно мало таких, где нужно самостоятельно ставить слова в нужную форму. Есть ответы.

В этой книге есть не просто тексты, но и фрагменты, стилизованные под переписку или под сообщения на форумах или в блогах. Получилось, на мой взгляд, очень хорошо, потому что в таких случаях есть возможность круто ошибиться и сделать что-то старомодное или неправдоподобное. В этой книге все отлично.

Из отдельных бонусов — узнал про разговорное (ну, точнее, используемое в разговорной письменной речи) сокращение vnk = vienkarši.

Все учебники латышского языка

Этот список учебников латышского языка содержит ссылки на мои обзоры учебников, словарей, пособий, разговорников и других полезных книг по латышскому языку, где объяснение идет на русском, английском или латышском языке. Часть книг — современные и очень или не очень хорошие, часть — старые, среди которых тоже есть перлы. Список не полный и пополняется по мере того, как я буду публиковать новые обзоры.

Книги на русском

Современные

Латышский язык для всех. Самоучитель 2005–2018 — большой сборник тестов, требует усердия, и все-таки необходима предварительная подготовка.

Самоучитель латышского языка для начинающих 2018 — неплохой учебник, вводящий в курс дела.

Латышский язык за три месяца 2005–2020 — конечно, тут не описан весь язык, и за три месяца его освоить вряд ли получилось бы. Есть такое же издание на английском.

Грамматика латышского языка. Краткий справочник 1995, 2014 — купите при случае, время от времени может пригодиться, если вы занимаетесь латышским серьезно.

Иностранный язык, специздание для изучающих латышский 2019 — не могу рекомендовать, да это и не учебник.

Более старые

Самоучитель латышского языка — Дина Эзериня 2008. К этой книге есть приложение «Разговорная речь — 1». На мой взгляд, лучше взять новое издание этого автора.

Лёгкий путь к латышскому языку 1998 — можно использовать как аудиокурс.

Книги на латышском

Учебники и пособия, в которых объяснение идет на латышском же языке.

Laipa 2014–2020 — отличная серия учебников и рабочих тетрадей уровней от A1 до B2.

Latviešu valoda studentiem 2014 — отличный современный учебник. К нему еще есть два приложения для чтения. Первое.

Es protu latviešu valodu. Testu krājums (A1, A2) 2014 — сборник тестов, очень полезно.

Mācos latviešu valodu 2018 — объясняются относительно сложная часть правил, книга требует умения читать по-латышски.

Bilžu vārdnīca. Latviešu valodas vārdu krājuma bagātināšanai 1997–2017 — иллюстрированный детский словарик.

Skaidrs! 2020 — книга, формально заявленная как учебник уровня А1 для литовских студентов, но можно читать и тем, кто говорит по-русски (или даже не говорит, кстати, потому что книга почти вся исключительно на латышском).

Atvērsim vārtus! 2011, 2015 — пособие с упражнениями, предназначенное для детей, которые переехали с родителями в Латвию из других стран.

Книги на английском

It’s time for Latvian! 2020 — небольшой сборник на темы для общения в городе.

Complete Latvian — книги разных изданий из серии Teach Yourself.

Colloquial Latvian — хорошая книга для введения в язык, можно пользоваться как аудиокурсом.

Latvian. An Essential Grammar 2012 — отличный сборник по грамматике

Latvian in three months 2009–2020 — за три месяца все равно не выучишь 🙂 Есть такое же издание на русском.

Latvian in 25 lessons 2003 — небольшая книга с основами языка.

Другие книги

book2.de — озвученный список фраз. Можно использовать как книгу, но проще и полезнее слушать аудио.

Латышский язык. Русский язык 2004–2018 — двуязычное пособие для детей. Хорошее.

Тематический словарь латышского языка 2015–2017 — есть издание в обычном формате и компактное.

Разговорники

Разговорники бесполезны для заявленной цели — общаться с иностранцем на незнакомом языке, но они могут быть очень полезны для того, чтобы освежить полезные фразы, когда вы уже знаете основы языка.

Русско-латышский разговорник 2000, 2004

Разговорники Гутманиса 1975–1989 — старые издания, очень хорошие.

Исторические книги

Изучаем латышский язык 1989, 1990 — сборник из двух книг с иллюстрациями.

Латышский язык — Векслер, Юрик — много изданий с 1953 до 1989, рекомендую при случае найти экземпляр. В этих книгах очень хорошо объясняется грамматика.

Учебник латышского языка для взрослых, часть 1 1953, 1958 — почему-то есть только первая часть — это предшественник последующих изданий Векслера и Юрика.

Самоучитель латышского языка А. Паэглэ 1945, 1946 — книга вызывает уже больше исторический, чем практический интерес.

Латышский самоучитель для русских и инородцев 1916

Palīgā! Darba burtnīca. 1. līmenis

На сайте Агентства латышского языка можно купить остатки былой роскоши — рабочие тетради из учебной серии Palīgā!

Palīgā!
Darba burtnīca
1. līmenis
Latviešu valodas aģentūra, 2012
ISBN 9984-17-323-2
84 с.

Насколько я понял, это был объемный комплект учебных пособий LAT2, созданных в 2000-2010-х годах, которой включал и серию учебных фильмов, и аудиозаписи, и учебники, и рабочие тетради. Причем в архиве можно найти уже отсутствующие в продаже книги по самым разным темам, например, Palīgā! Latviešu valoda pasta darbiniekiem (эту книгу, наверное, ждали на местной почте, когда несколько дней не хотели отдавать мне мою карточку на знание A2).

Возвращаясь к основному объекту заметки, — я быстренько прорешал задания из первой рабочей тетради. Они содержат упражнения на склонения, простые числительные, простое спряжение глаголов и выбор слов из предложенных вариантов. Уровень видимо A1, хотя он нигде явно не указан.

К сожалению, ни учебник, ни аудиозаписи к этой книге найти не удалось. Но в принципе, большинство упражнений можно выполнить и без этого, если быть уверенным в своих силах, потому что ответов тоже нет 🙂 Для уровня А1 — отличное подспорье. Да и частично для A2, все же.

Очень хотелось бы, чтобы из этих пособий был сделан хороший электронный учебник.

Очередь

Жду, когда же уже смогу почитать вот эту книгу, которую я привез среди прочих из Риги. Palīgā! — это серия учебных пособий, но вот одна из этих книг прямо завораживает своим содержанием. Надеюсь, что контент действительно не разочарует.

А так в очереди еще столько интересного: дочитать первую часть приложения (там есть и ответы для проверки!) к Latviešu valoda studentiem, потом прочитать вторую, пройти оба учебника Laipa B1 и B2 и прорешать задания в рабочей тетради (жаль, там нет ответов, правда).

Что потом? Наверное хочу потом освоить числительные (не «один, два», конечно, а всякие сложные случаи, когда что надо просклонять) с книгой Skaitļa vārdi — ее совсем недавно выпустили в Latviešu valodas aģentūra. Еще ждет огромный килограмовый том Latvian Grammar. А ведь еще надо доделать упражнения в желтой книге «Латышский язык для всех. Самоучитель».

И вот еще письмо с результатами экзамена на уровень А до понедельника оказалось в заложниках у почты NL.

Книга «Skaidrs!»

Я уже писал про аудиоприложение к книге Skairds!, а вот теперь про саму книгу.

Skaidrs!
Latviešu valoda lietuviešu studentiem
A1
Latviešu valodas aģentūra, 2020
ISBN 978-9984-829-80-7
232 с.

Это новая книга, выпущенная филологическим факультетам Вильнюсского университета при содействии с Агентством латышского языка.

Пара замечаний про название и содержание. Во-первых, хотя заявленный уровень — A1, я думаю, что содержание вполне соответствует уровню A2, хотя бы частично. Во-вторых, несмотря на то, что книга формально предназначена литовским студентам, за исключением общих текстов типа введения, больше нет никаких фрагментов и пояснений по-литовски, поэтому учебник можно использовать всем. Преподавал бы я латышский, я бы по этой книге занимался с учениками начального уровня.

Наконец, это книга огромного формата и довольно тяжелая: книга A1 формата А4 🙂 Весит 975 грамм.

Но зато материал хороший: шесть больших разделов, тексты, аудио, таблицы с грамматико, диалоги, упражнения, списки слов.

Резюме: если вы начинаете учиться, можете начать с этой книги. (Разве что там нет ответов к упражнениям.) Ответы даны в отдельном приложении.

Atvērsim vārtus!

Atvērsim vārtus!
Mācību grāmata
Latviešu valodas aģentūra, 2011, 2015
ISBN 978-9984-815-36-7
148 с.

Учебник уровня A2, предназначенный для школьников, которые приехали в Латвию и пошли в латышскую школу.

Книга содержит 13 глав: кто я? в городе, в школу, время, дом, еда, покупки, здоровье, кем быть? помощь, времена года, путешествия и праздники.

В целом можно проходить книгу и самостоятельно, но поскольку она полностью по-латышски, потребуется помощь педагога. Существует отдельное пособие с инструкциями для учителей. Многие задания расчитаны на общение с одноклассниками.

В принципе вы можете прочитать тексты и задания для того, чтобы освежить свои знания на уровне A1-A2 и восстановить словарный запас.

Книжный магазин на Valdemāra

Магазин издательства Zvaigzne на Krišjāņa Valdemāra, 6 в Риге.

Сейчас здесь просто огромный выбор книг для изучения латышского языка.

Вот просто реально много. Я прошелся по нескольким магазинам, и такого набора книг сейчас нет нигде.

Обратите внинмание на полный комплект Latviešu valoda studentiem (книга и два приложения) справа на верхней полке и на новую книгу про числительные (ее обзор будет попозже).

С верхней полки очень полезными будут и новый самоучитель Эзерини, и желтая книга с упражнениями. Внизу лежит полный комплект Laipa — учебники и рабочие тетради от A1 до B2. Справа от них учебник (для школьников?) уровня A2 Atvērsim vārtus!, я расскажу про него.

На один стеллаж все интересное не поместилось, поэтому не пропустите синенькую книжку с тестами A1–A2.

В другом зале на видном месте еще есть грамматика на русском, она даже выставлена на витрину.

Учебное пособие «Латышский язык»

Latviešu valoda.
Krievu valoda.
Grāmata latviešu un krievu valodas apguvei
Zvaigzne ABC. Rīga, 2004–2018
ISBN 978-9984-22-844-0

Учебное пособие для детей, которое, по-видимому, можно использовать в обе стороны: и для изучения латышского языка с русскими подсказками, и для изучения русского по латышским текстам.

В принципе нет ничего зазорного почитать эту книгу и взрослым на начальных этапах изучения латышского 🙂

В книге есть и слова, и упражнения на падежи, и более сложные тексты. Каждое предложение переведено на русский, поэтому не придется даже пользоваться словарем.

Пятое издание Векслера-Юрика

Б. Векслер, В. Юрик
Латышский язык. Самоучитель
5-е издание
Рига, «Звайгзне», 1987
Тираж: 40 000 экз.

Нашел в московском «Библио-глобусе» вот такое пятое издание самоучителя Векслера и Юрика. Хорошее приобретение для коллекции, хотя это не оригинал, а репринт без каких-либо пометок об этом. Поэтому по-прежнему хочу найти оригинальную книгу. Это один из лучших самоучителей латышского языка.

Привез разных книг

Был в России, привез оттуда кучу разных книг. К сожалению, половина из них сомнительного качества и годится только для коллекции. Но другая половина — отличные книги, сделанные с душой.

Постараюсь развиваться дальше от специалиста по книгам к специалисту по латышскому языку 🙂